as a non-native speaker the reason seems rather more 'obvious' to me. all
basic forms of 'pronounce' including 'pronounceable' have the 'o' in them.
so, why not 'pronounciation'?
it appears that it is the latin influence that has been retained for
'pronunciation' but not for 'pronunce'! if it was the french influence, it
might have been 'prononciation'?
> pronunciation (frequency 154) 472 000
> pronounciation (49) 32 700
> prononciation (6) 2 370
conclusion from longman/google: other non-native writers far outnumber the
At 10:38 AM 7/24/02 +0800, Josephine Lo wrote:
>I'm interested in the word "pronunciation" since recently I noticed that
>it is quite commonly misspelled as "pronounciation". Is this a common
>mistake only among non-native speakers? Is is possible that the "o" one
>would make its way through and eventually replace "pronunciation"?
This archive was generated by hypermail 2b29 : Sat Jul 27 2002 - 13:36:30 MET DST